不動產英文總整理!apartment, condo 差異?常見買房租屋英文一次搞懂!

無論是以投資、子女教育,還是移民規劃為目的,近年來台灣民眾對於海外置產、租賃的需求日益高漲。但在踏入國際市場之前,你真的掌握不動產相關的重要英文詞彙了嗎?萬一沒有特別注意,語言、用詞上的細微差異,可能導致法律文件上的記載疏漏,甚至影響財產權益!
但別擔心!房感在這裡整理了一份完整的不動產英文指南,帶你一次搞懂海外買房、租屋的常用英文,更透過例句,學會區分不同用詞在不動產領域的意思差異。你知道「 apartment 」與「 condo 」有什麼不同嗎?想要更精準、有效地運用不動產英文溝通嗎?快跟著房感一起往下看吧!
房屋類型英文
不同國家和地區的「房屋類型」,各有其獨特的名稱和特徵。舉例來說,台灣的法規就有規定華廈、公寓、大樓的樓層定義,在其他國家也有其他定義及名稱。而了解這些房屋類型的英文專有名詞,有助於你在海外置產時能精確識別、描述所需的房地產喔!
💡延伸閱讀>>>
社區 Apartment Complex
台灣人購屋時常聽到的「 社區大樓 」,指的是在一塊基地上坐落多棟公寓大樓的集合式群體建築,通常共享公共設施,如游泳池、健身中心或接待會所。在這種語境下,對應的英文名詞為 Apartment Complex 或 Condominium。
需要注意的是,如果直接查詢「 社區 」的英文翻譯,會得到「 community 」這個結果。然而,community 的意思更接近一群具有共同特徵、居住再一起的人們,或基於地緣關係而形成的鄰里環境,而非實體建築物。
Our apartment complex has excellent recreational facilities.
我們的社區大樓有很棒的娛樂設施。
套房 Studio
Studio 對應到台灣的市場環境中,指的就是「 套房 」這種類型的不動產,是一種功能緊湊、獨立的公寓,通常客廳、臥室和廚房等區域合併在一個開放式空間中,只有浴室是獨立封閉的。
A studio apartment is perfect for a single person living alone.
套房非常適合單身人士獨自居住。
獨棟房屋 Detached House, Single Family House
「 Detached house 」或「 Single family house 」是指不與任何其他建築物共用牆壁的獨立住宅建築,也是我們在電影、美劇中常見的房屋類型。這類房地產強調個體獨立性與居住隱私,通常包含自己的私人庭院或花園 。
A detached house offers more privacy than a townhouse.
獨棟房屋比聯排別墅提供更多的隱私。
聯排式住宅、排屋 Townhouse, Terraced House
「 Townhouse 」( 美式英文 )或「 Terraced house 」( 英式英文 )都是指「 聯排式住宅 」或「 排屋 」,這類住宅通常為 3 層樓左右的獨立建築,但與鄰居共用牆壁,且從外觀上看起來是相連的。
They live in a modern townhouse in the city center.
他們住在市中心一棟現代化的聯排別墅。
💡編按:台灣人常說的「 透天厝 」在英文語境中可以用 Detached House 或 Townhouse 來稱呼,視該棟建築物與周圍其他建築物相連與否來判斷。此外,由於國外土地面積廣闊,所說的 Single House 通常在 3 層樓以內;而台灣因地狹人稠,較少這種類型的住宅,故比較少以該詞彙來稱呼透天厝!
公寓的英文是什麼? Apartment, Flat, Condo, Loft 有什麼差別?
Apartment
Apartment 是美式英文中最常見的「 公寓 」說法,指一棟大樓內的獨立居住單位,通常是向房東或物業管理公司對外出租的標的。
I'm looking to rent an apartment in downtown New York.
我正在紐約市中心找公寓租賃。
Flat
Flat 則是英式英文中「 公寓 」的對應單字,與「 apartment 」類似,通常指涉大型住宅建築內的租賃單位。
She lives in a cozy flat in London.
她住在倫敦一間舒適的公寓裡。
Condo ( Condominium )
Condo 是「 Condominium 」的縮寫,最顯著的特徵是屋主通常擁有該物件的所有權,而非向房東或物業公司租賃。此外,Condo 的屋主對其所有單位通常擁有獨立產權,並與其他單位所有者共同享有公共區域( 如走廊、健身房、游泳池 )的使用權利。
這些公共區域在台灣叫做公設( Facilities )通常由管理委員會( HOA, Homeowners Association )管理。就成本面而言,Condo 的業主需要支付公共設施管理費,而 Apartment 的租客則需支付租金和水電費。
He bought a condo with a great view of the ocean.
他買了一間海景公寓。
Loft
「 Loft 」的詞源最初是指公寓的閣樓或頂樓。如今,在不動產領域已經演變為一種獨特的公寓風格,通常是改建的工業建築( 如舊倉庫、工廠 )中的房屋單位,其特點是天花板高、開放式格局,並常帶有工業美學風格的裝潢。
They converted an old factory into a stylish loft apartment.
他們將一座舊工廠改建成一間時尚的閣樓公寓。The penthouse offers breathtaking views of the city skyline.
這間頂樓公寓可俯瞰令人驚嘆的城市天際線。
💡編按:通常公寓頂樓的住宅單元價值最高,這種類型的物件在西方國家叫做「 Penthouse 」,通常設計豪華、裝潢高檔,並提供寬敞的居住空間和全方位視野景觀,因此非常受歡迎且價格高昂。
豪宅的英文是什麼?Mansion, Villa 有什麼差別?
Mansion
Mansion 指的是樓層面積大、豪華、氣派的住宅,通常擁有高品質的設施,以及對屋主安全性、隱私性的高度重視,不論是購買還是後續維護,都需要雄厚的財力才可以負擔。
The celebrity owns a sprawling mansion in Beverly Hills.
這位名人在比佛利山莊擁有一座廣闊的豪宅。
Villa
常旅遊的讀者對「 Villa 」一定不陌生!其實,Villa 在英文中泛指私人獨立住宅,常位於風景優美之地,多用於度假或作為鄉村別墅,且坐擁更好的環境,可能還附有私人庭院、花園或游泳池,而在設計上更注重休閒與舒適程度。
「 Villa 」與「 透天厝 」的區別在於,Villa 一般來說更強調環境優勢及附帶設施,而透天厝的描述則專指房屋、建築物本體。
We rented a beautiful villa with a private pool for our vacation.
我們為度假租了一棟帶私人泳池的美麗別墅。
以上各種名詞讓你看了眼花撩亂嗎?不用緊張!房感已經將重要詞彙與對應介紹整理在以下表格中,讀者可以進一步對照參考:
| 中文 | 英文 | 定義 | 主要特色與使用情境 | 備註 |
| 公寓 | Apartment | 大樓內租賃的獨立居住單位 | 租賃市場中最常見的選擇 | 美式英文常用 |
| Flat | 英式英文常用 | |||
| Condo | 大樓內由居民擁有的獨立居住單位 | 擁有產權,通常較為高檔,需繳納管理費 | 類似Apartment,但所有權種類不同 | |
| 閣樓公寓 | Loft | 通常由工業建築改建,天花板高、開放式格局的公寓 | 獨特工業風格,適合追求寬敞空間者 | 詞義隨建築趨勢演變 |
| 房屋 | House | 獨立住宅建築,可指多層樓房 | 可以 story 加註層數,比如 five-story house( 5 層樓房屋 ) | 在西方國家多指獨棟建築物 |
| 透天厝 | Townhouse | 與鄰居共用牆壁的聯排式住宅 | 與台灣「透天厝」的土地利用和排列方式更相似 | 美式英文常用 |
| Terraced House | 英式英文常用 | |||
| 獨棟房屋 | Detached House / Single Family House | 不與任何其他建築物共用牆壁的獨立住宅 | 強調隱私,通常有私人庭院 | |
| 社區大樓 | Apartment Complex | 多棟公寓大樓組成的群體,共享公共設施 | 台灣「 社區大樓 」的準確對應詞 | 英文「 community 」主要指人群 |
| 豪宅 | Mansion | 非常大、豪華且氣派的住宅 | 寬敞、高端設施、注重隱私,需雄厚財力 | |
| 別墅 | Villa | 私人獨立住宅,常位於風景優美之地,多用於度假 | 強調環境優越、休閒舒適,常有私人庭院/泳池 | |
| 套房 | Studio Apartment | 客廳、臥室、廚房合併為一開放式空間的緊湊型公寓 | 追求效率和經濟性 | 浴室獨立 |
買房交易常見名詞
有海外購屋、置產的讀者千萬要注意!各種買房常見的專有名詞,在定義上可能與我們熟悉的用語有所差異。交易過程中,可能會遇到一系列專業詞彙,精準掌握他們的定義,可以幫助當事人順利完成交易!
預售屋 Pre-sale House
Pre-sale House 指在建築尚未完工或仍在開發階段就開始出售的房產。這種銷售模式允許買家在建案銷售的早期階段鎖定物件,通常在完工後可以透過潛在的增值空間賺取差額利潤。然而,購買預售建案也伴隨著未完工不動產固有的風險,比如施工延遲、完工品質的不確定性、開發商破產等。
Many investors are interested in purchasing pre-sale houses for their potential appreciation.
許多投資者對購買預售屋感興趣,因為它們有潛在的增值空間。
💡延伸閱讀>>>房地產銷售有分階段?房地產銷售名詞介紹!
中古屋 Pre-owned House, Second-hand House
中古屋在英文語境中也稱做「 二手屋 」,是的指先前有人居住過,或至少經歷過 1 次轉售交易的房產。相較於新建房屋,這類房產通常價格更為實惠,且可以立即入住。
Given our budget, we decided to look for a pre-owned house.
考慮到我們的預算,我們決定尋找中古屋。
二房東 Sublessor
將其承租的不動產,部分或全部轉租給另一個人,就是二房東( Sublessor ),而向二房東承租不動產的租客,英文則稱作 subtenant。
需要特別注意的是,二房東並不擁有該不動產的實際所有權,他們只是將租賃空間再次出租。而對台灣民眾來說,最常見的情況就是留學生在暑假時,將租期一年的公寓轉租出去。
Make sure the original lease agreement allows for a sublessor before you sign.
簽約前請務必確認原始租賃合約允許二房東轉租。
停車場 Parking, Parking Lot/Space
「 Parking lot 」為美式英文常用單字、「 car park 」是英式英文常用單字,兩者都泛指整個停車區域。而「 parking space 」則是指單個停車位 。
在不動產交易中,務必確認該不動產的權利範圍,是否包含停車設施?以及這些設施是屬於所有權、租賃權還是指定使用權。
The apartment comes with one designated parking space.
這間公寓附帶一個專屬停車位。
佣金 Commission
「 不動產佣金 」是支付給不動產經紀人或經紀商的費用,以作為其促成房產買賣、租賃服務的報酬。這筆成本通常按交易價值算( 比如銷售價格或租賃價值 )的百分比計。
The seller agreed to pay a 6% real estate commission.
賣方同意支付6%的不動產佣金。
💡編按:2024 年 8 月,全美房地產經紀人協會( NAR,National Association of Realtors )改革了美國的不動產佣金制度。過去房屋賣家通常需要支付 5% 或 6% 的房價作為佣金,且該費用由買賣雙方經紀人平分;而從此之後,不動產佣金改由買賣雙方共同支付。
驗屋 Home Inspection
驗屋是不動產交易中的重要程序,買方在確定成交之前,可以對房屋現況進行的全面評估,包含檢查屋內各種硬體系統和結構,如天花板、牆壁、地板、門窗等,以避免成交後的潛在糾紛,並作為談判或解除合約的依據。
We hired a professional for the home inspection before finalizing the purchase.
我們在最終確定購買前,聘請了專業人士進行驗屋。
想要更清楚的掌握不動產交易相關詞彙嗎?房感將資訊彙整在下方表格中了,有興趣的讀者可以參考看看喔!
| 中文 | 英文 | 定義 | 使用情境 |
| 預售屋 | Pre-sale House | 建築尚未完工或仍在開發階段就開始出售的房產 | 投資者在早期階段鎖定房產,有潛在增值空間 |
| 中古屋 | Pre-owned House, Second-hand House | 先前有人居住過或至少經歷過一次轉售交易的房產 | 預算考量下,尋找價格實惠且可立即入住的房產 |
| 二房東 | Sublessor | 將其租賃的房產部分或全部轉租給另一個人的原始租客 | 臨時性住房需求,如海外留學生轉租房間 |
| 停車場 | Parking, Parking Lot/Space | 專門用於停放車輛的區域 | 確認房產是否包含停車設施,以及其所有權或使用權 |
| 佣金 | Commission, Real Estate Commission | 支付給不動產經紀人或經紀商,以酬謝其促成房產買賣、租賃服務的費用 | 不動產買賣或租賃交易中,支付給仲介的費用 |
| 驗屋 | Home Inspection | 對房屋物理狀況進行的全面視覺評估 | 購房過程中,買方了解房屋真實狀況,作為談判或解除合約依據 |
Pending Home、Existing Home 是什麼意思?有什麼差異?
使用 Zillow 等外國平台查詢不動產市場趨勢時,通常可以看到「 Pending Home 」和「 Existing Home 」的指數報告。
Pending Home 有市場趨勢判斷的指標特性,指的是賣方已接受買方的報價,且銷售進入最後完成階段,但尚未完全成交的不動產價格;Existing Home 則是追蹤過去成交和房屋銷售數量的數據指標,用於並衡量房地產市場的現況及活躍程。
💡兩者在中文語境中沒有替代詞彙,且和我們熟悉的「 預售屋 」、「 成屋 」不同,讀者要特別注意!
海外置產程序?除了驗屋之外還要注意什麼?
在海外購買不動產,成交( Closing )之前還有許多程序,包含先前提到的驗屋( Home Inspectinon )、支付仲介費( Commission )等。房感在以下整理了 13 道必要程序,正在辦理海外不動產交易程序時,可以依序檢查是否有遺漏的部分!
步驟 1:開設第三方託管帳戶( Open an Escrow Account )
不動產交易初期,買賣雙方通常會開設一個「 第三方託管帳戶 」,由一個中立的第三方( 通常是託管公司 Escrow Company 或律師事務所 Law Firm )持有、管理,主要功能是保管與交易相關的所有資金和文件,比如買方的定金、頭期款、貸款資金、產權文件等,直到所有成交程序和條件都已經完成,才會解除該帳戶。
託管帳戶的設計,有點類似台灣的「 履約保證制度 」,其目的是為了確保交易安全性,防止任何一方在交易完成前遭受損失或欺騙。對於國際買家來說,將大筆資金交由中立第三方管理,而非直接交給賣方或其代理人,可以大幅降低欺詐風險。比如之前鬧得沸沸揚揚的「 真實版地面師 」,就是因缺乏保護機制導致的詐欺案件。
💡延伸閱讀>>>履約保證是什麼?買房履約保證流程?履約保證費用?履約保證懶人包!
步驟 2:產權調查( Title Search )
產權調查涉及對不動產的公開記錄進行全面檢查,以確認該物件背後是否有「 合法所有權 」,並接露可能存在的產權瑕疵 。此調查的目的,是確保賣方擁有合法的權利出售該不動產,並了解是否還有未繳清的稅款、未解除的抵押貸款或繼承糾紛。
💡編按:通常在產權調查階段,也會搭配「 產權保險 Title Insurance 」。購買產權保險可以避免產權調查有疏漏時,當事人血本無歸。但需要特別注意的是!產權保險並非萬靈丹,部分冒名出售、偽造文件的情況並不在 Title Insurance 的理賠範圍內,建議海外置產時還是要配合值得信賴的經紀業者、做好產權調查。
步驟 3:聘請律師( Hire an Attorney )
與台灣的情況不同,海外買房並不會透過地政士稽核交易程序。以美國為例,可能會由律師來參與交易程序,而律師的介入情況視州法規定不同而異。在某些州,法律明確要求律師必須參與不動產交易的過戶流程,也有些州沒有強制規定。
為了確保交易安全,避免因人生地不熟而落入海外不動產交易陷阱,建議民眾還是向合作動產經紀業者諮詢,是否由律師協助審核交易文件、法律程序。
步驟 4:協商成交費用( Negotiate Closing Costs )
「 成交費用 」是指在不動產交易完成後,除了房屋購買價格、頭期款以外,買賣雙方需要支付的各種雜項費用,可能包含房屋檢查費( Home Inspection Fee )、害蟲檢查費( Pest Inspection Fee )、不動產估價費( Appraisal Fee )、律師費( Attorney Fees )、貸款發放費( Loan Origination Fees )、產權保險費( Title Insurance Premiums )、行政費( Administrative Fees )和申請費( Application Fees )等 。
這些費用累積起來可能相當可觀,是購房者預算之外不可忽略的隱性成本。然而,這筆費用的總額並不固定,買方可以透過談判讓賣方負擔部分款項。因此,為了避免資訊不對稱、語言與文化障礙造成的風險,海外置產時需要特別注意這個部分!
步驟 5:完成驗屋( Complete the Home Inspection )
驗屋通常由專業的驗屋專員 ( Home Inspector ) 負責,對不動產的實體建物及周邊設施進行檢驗、評估,包含房屋結構、屋頂、水電系統、供暖和冷卻系統、牆壁、地板、門窗,找出任何潛在的問題或缺陷。
如果驗屋報告發現嚴重問題,買家通常有權選擇退出交易,或要求賣方負擔瑕疵擔保( 維修 )責任,或談判降低購買價格。此外,驗屋通常也是購屋契約中的一項重要「 附帶條件 Contingency 」,賦予買方在交易標的有重大缺陷時,無需負擔額外成本,即可立刻終止交易的權利。
步驟 6:進行害蟲檢查 ( Get a Pest Inspection )
與台灣多以鋼筋混凝土作為建材不同,國外許多房屋為木造建築,使「 害蟲檢查 」這項程序特別重要,成為獨立於驗屋的一項專業服務。
該程序通常由專業的害蟲防治專家( Pest Control Specialist )負責 ,確保房屋內沒有白蟻( Termites )、木匠蟻( Carpenter Ants )等其他木材破壞性蟲害。由於害蟲對房屋結構造成的嚴重損害,使其修復成本非常高昂,美國有些州甚至在成交前強制要求進行害蟲檢查。
💡延伸閱讀>>>RC、SRC、SC差在哪?我家建築結構耐震嗎?建築結構總比較!
步驟 7:重新議價 ( Renegotiate the Offer )
在驗屋和害蟲檢查完成後,買家可以根據報告內容,重新與賣方協商購買價格。許多美國的購屋網站上,屋主會在一開始就註明「 現況出售( as is ) 」,表示不會因屋況問題而有議價空間。然而,就算有標註現況出售,買方也可以在此階段再次提出價格談判要求。
步驟 8:鎖定貸款利率 ( Lock in Your Interest Rate )
「 鎖定貸款利率 」是一種購屋過程中一項重要的策略,目的是保護買家不會受抵押貸款利率波動的影響。抵押貸款的利率可能受多種因素影響而有變化,包括不動產所在地段、產權類型、貸款年限、擔保物價格,以及申請人的信用評分等。
在議價完成後的一段特定時間內( 通常為 30 到 60 天 )鎖定貸款利率,可以確保無論之後市場利率如何變化,買家每月還款額度都不受影響。這項機制的設計也反映了國外金融市場為在相對自由的交易環境中,為消費者提供多樣化的風險規避工具,幫助民眾在不確定的市場中做出更穩健的財務規劃。
步驟 9:解除附帶條件 ( Remove Contingencies )
買方在一開始提出的報價,通常會包含一系列「 附帶條件 」( Contingencies ),常見的附帶條件包含融資批准( Financing Contingency )、驗屋結果確認( Home Inspection Contingency )、賣方揭露義務( Seller Disclosure Contingency )、害蟲檢查通過( Pest Inspection Contingency ) 、約定維修完成( Repair Completion Contingency )等。
這些條件必須在契約規定的日期之前,以書面形式正式解除,才能繼續完成交易。以我國的民事程序來比喻的話,解除附帶條件就是雙方意思表示從「 邀約 」變成「 承諾 」的關鍵時點。因此,這個步驟對確認契約的法律效力而言非常重要。
步驟 10:滿足契約規定的資金要求 ( Meet Funding Requirements )
在簽約時,買家通常會支付一筆「 定金 」( Earnest Money ),在成交後會計入最終的「 頭期款 」( Down Payment )之內。此外,定金也會存入先前提到的託管帳戶內,與台灣的履約保證機制類似。
需要特別注意的是,此步驟的資金金額可能影響貸款利率,和本次交易是否需要額外的私人抵押貸款保險( PMI )。因此,買家在進入市場之前,務必對自身財務狀況有明確的認識和充分的準備,避免產生預期之外的成本。
💡編按:通常在買方支付的購屋的頭期款低於房屋總價的 20% 時,會需要購買額外的購買私人抵押貸款保險( PMI )。該保險的目的是保護貸款機構,而非申貸人,確保在不動產抵押物喪失贖回權( 如毀壞、強制拍賣等情況 )時,銀行不會遭受過多損失。
步驟 11:最終檢查 ( Final Walk-Through )
在簽署成交文件之前,買方通常會進行最後一次「 驗屋 」,與之前的驗屋作業( Home Inspection )不同,這次檢查只會確認契約內容包含的物品( 如家電、燈具等 )是否有缺漏,並再次確認房屋狀態是否與買賣雙方的預期一致,不會進行太細緻的檢驗。
步驟 12:確認所有交易文件 ( Understand the Paperwork )
「 成交 」( Closing ) 過程涉及大量複雜的法律文件,包含貸款協議 ( Loan Agreement )、產權文件 ( Title Documents )、揭露聲明 ( Disclosure Statements ) 等。
投資人需要特別注意的是,由於法律術語和複雜條款對非母語人士來說比較不易理解,買方可能在不知情的狀況下承擔巨大風險。因此,務必尋求本地律師或專業翻譯協助,以確保雙方對各種條款、義務的理解完全一致。
步驟 13:過戶 ( Settlement ) 流程總結
整個過戶流程,從簽訂購屋契約到最終成交,通常需要 30 到 60 天。具體處理時間取決於驗屋、貸款審核與法律文件處理的速度。
此外,如果該次交易獲得銀行「 抵押貸款預先批准 」( Mortgage Pre-approval ) ,可以大幅加快流程,並增加買方在議價過程中的籌碼。獲得銀行的預先批准,象徵貸款機構已經初步審核買方的財務狀況,且證明其願意在特定條件下提供貸款。因此,與獲得預先批准的買方交易,對賣方來說也可以有效降低交易風險。
為了方便讀者理解,房感特別準備了以下表格,綜合整理不動產交易流程的各個步驟!
| 順序 | 中文 | 英文 | 說明 |
| 1 | 開設第三方託管帳戶 | Open an Escrow Account | 由中立第三方保管交易資金與文件,確保交易安全 |
| 2 | 產權調查與產權保險 | Title Search and Title Insurance | 確認房產合法所有權,並投保以防範產權瑕疵風險 |
| 3 | 聘請律師 | Hire an Attorney | 獲得專業法律意見,審查文件,保障買方權益 |
| 4 | 協商成交費用 | Negotiate Closing Costs | 討論並爭取降低買賣雙方需支付的各項交易費用 |
| 5 | 完成房屋檢查 | Complete the Home Inspection | 專業檢查房屋狀況,發現潛在問題,作為協商依據 |
| 6 | 進行害蟲檢查 | Get a Pest Inspection | 專業檢查房屋是否有白蟻等害蟲侵擾,確保結構安全 |
| 7 | 重新協商報價 | Renegotiate the Offer | 根據檢查結果,重新與賣方協商購房價格或維修責任 |
| 8 | 鎖定貸款利率 | Lock in Your Interest Rate | 提前固定抵押貸款利率,避免市場波動影響還款額 |
| 9 | 解除附帶條件 | Remove Contingencies | 正式書面解除合同中所有附帶條件,使交易生效 |
| 10 | 滿足資金要求 | Meet Funding Requirements | 支付頭期款餘額和成交費用,確保資金到位 |
| 11 | 最終驗屋 | Final Walk-Through | 在簽署文件前,最後一次檢查房屋狀況,確認無誤 |
| 12 | 理解所有文件 | Understand the Paperwork | 仔細閱讀並理解所有法律文件,必要時諮詢專業人士 |
| 13 | 過戶 | Settlement | 整個過戶流程,從簽訂購屋契約到最終成交,通常需要 30 到 60 天 |
房貸常見名詞
想在海外置產,直接以現金買房不一定比較划算!往往需要透過建商或代銷公司合作的銀行,以貸款、換匯等模式取得資金。因此,熟悉房屋貸款常見的英文名詞就非常重要!
房貸 Home Loan
Home Loan 指的是為購買住宅,而向銀行或金融機構借款的行為。通常銀行會專門為購買不動產設計對應的貸款方案,由於有實體不動產做為抵押品,銀行可以提供較高的貸款額度。
不論是首次購屋者,還是換屋者,都可以根據申貸人本身的貸款條件、擔保物價值,取得資金,而借款人也需要在約定期限內分期償還本金與利息。
I applied for a home loan to buy my first apartment.
我申請了房屋貸款來購買我的第一套公寓。
房屋抵押 Mortgage
Mortgage 是指以房產作為擔保,向銀行或貸方借貸資金的法律協議。若借款人無法履行還款責任,貸方有權拍賣該房產以收回欠款。通常用於中長期貸款,並結合利率與期限條件。
They took out a 30-year mortgage to finance their new house.
他們辦理了30年的房屋抵押貸款來為新房子融資。
💡編按:熟悉不動產投資的讀者一定聽過「 不動產抵押債權證券化(Mortgage-Backed Securities,MBS )」。MBS 是一種間接投資不動產的金融模式,又稱不動產擔保證券,是將「 以不動產作為抵押物 」的貸款證券化後,在市場上交易。
雖然房屋貸款有實體不動產作為抵押物,對投資人來說較為安全,對銀行來說也是流動性較佳的金融商品,但 2008 年的次貸危機,就是源自於美國的金融機構大量打包出售 MBS,並提供不符合真實情況的風險評級所導致的。因此在接觸類似產品時,投資人也要特別注意!
頭期款 Down Payment
「 頭期款 」是買方於成交時預先支付的款項,通常是佔房屋總價中一定比例的部分資金。頭期款佔總價比例越高,所需的貸款金額,與金融機構承擔風險越低,申貸人也可能獲得更多利率優惠。
A larger down payment can help you secure a lower interest rate.
較高的頭期款可以幫助您獲得較低的利率。
房貸利率 Interest Rate
「 房貸利率 」是借款人因使用貸款資金所需支付的額外費用,通常以年利率( APR )計算。利率高低會影響每月應繳金額及總還款成本。此外,利率可能為固定式( Fixed )或浮動式( Floating ),具體數額取決於契約條件與市場現況。
The central bank's decision to raise interest rates will affect mortgage payments.
央行升息的決定將影響房貸還款額度。
貸款期限 Mortgage Term
「 貸款期限 」指的是整個貸款的有效期,通常為 15 年或 30 年。在此期間,借款人需依約還款,並於期限屆滿前全數償清,也可以與銀行協商延長貸款期限( 如申請增貸、轉貸 )。選擇較短的貸款期限,可以節省利息支出,但每月負擔的還款額度較高。
We chose a 15-year mortgage term to pay off the loan faster.
我們選擇了15年的貸款期限,以便更快還清貸款。
房屋鑑價、估價 Appraisal
「 房屋鑑價( 估價 ) 」是對房屋市場價值所進行的專業評估,通常由銀行內部的估價單位負責執行,也可能委託第三方估價師事務所辦理。貸款機構會根據鑑價結果判斷房屋價值,決定是否核貸以及貸款金額,確保抵押品的價值足以承擔貸款風險。
The bank requires an appraisal to determine the property's market value.
銀行要求進行估價以確定房產的市場價值。
為了方便理解,房感也將以上提到的常見房貸專有名詞,與中英文對照表整理出來,可供讀者參考!
| 中文 | 英文 | 定義 | 使用情境 |
| 房貸 | Home Loan | 泛指用於購買房屋的貸款 | 申請購房貸款,為首次購房或新房融資 |
| 房屋抵押 | Mortgage | 以不動產作為債務擔保的行為或文件 | 辦理房屋抵押貸款,以房產作為擔保 |
| 頭期款 | Down Payment | 購房者在購買房屋時預先支付的一部分款項 | 支付購房首付款,影響貸款條件和月供 |
| 房貸利率 | Interest Rate | 借款人為使用貸款資金而支付給貸方的費用 | 評估每月還款額和總還款成本 |
| 貸款期限 | Mortgage Term | 房貸合約生效的期間,借款人需按計畫支付 | 選擇適合的還款年限,如 15 年或 30 年 |
| 房屋鑑價/估價 | Appraisal | 對房產價值進行的獨立評估 | 銀行在批准房貸前,評估房產市場價值 |
租賃常用名詞
除了海外購買不動產,租賃國外房屋也是國人相當常見的投資方式!不只是留學生可能會遇到承租海外不動產的情境,許多人在海外置產後,也會委託物業管理公司出租不動產,賺取房租收益,這筆穩定的現金流,可能還比出售不動產時賺取的價差還更可觀喔!
想了解更多不動產租賃的專有名詞,與英文翻譯嗎?房感已經將常用的海外不動產租賃名詞整理成表格了!有興趣的讀者可以參考看看:
| 中文 | 英文 | 說明 | 使用情境 |
| 租金 | Rent | 租客為使用房產而定期支付給房東的費用,為每月支付的房屋使用費 | The monthly rent for this apartment is $1,500. 這間公寓的月租金是1,500美元。 |
| 租賃 | Lease | 具有法律約束力的合約,規定租賃條款和條件,通常會簽訂 1 年期為單位的長期租賃合約 | We signed a one-year lease for the new office space. 我們為新的辦公空間簽訂了一年期的租賃合約。 |
| 房東 | Landlord | 房產的所有者,將其物業出租給他人使用,租客與房東溝通房屋維護或租賃事宜 | Our landlord is very responsive to maintenance requests. 我們的房東對維修請求反應非常迅速。 |
| 房客 | Tenant | 向房東租賃房產並支付租金的人,且須遵守租賃協議中的規定 | The tenant is responsible for paying the utilities. 房客負責支付水電瓦斯費。 |
| 水電瓦斯費 | Utilities | 房屋日常使用所需的支付的費用,租客承租時務必確認租金是否包含水電瓦斯費 | The rent does not include utilities, so you'll need to set up accounts for electricity and gas. 租金不包含水電瓦斯費,所以你需要自行開通電和瓦斯帳戶。 |
| 押金 | Deposit | 租客預先支付給房東的一筆款項,作為擔保,並於租賃期滿後退還 | The security deposit is equivalent to two months' rent. 押金相當於兩個月的租金。 |
| 轉租 | Sublease | 原始租客將其租賃的房產再次租賃給第三方的情況 | My lease allows me to sublease the apartment if I need to move out early. 我的租賃合約允許我提前搬走時轉租公寓。 |
不動產英文常見問題!
相信閱讀完以上資訊,讀者對各種不動產相關的英文名詞,已經有初步認識。然而,因為語言文化、用詞定義不同,還是有一些比較容以混淆或誤解的詞彙,房感在這裡一一為大家釐清!
Q:apartment、condo、flat 差在哪?
Apartment、Flat、Condo 的差別主要在於地區用法與所有權界定。「 Apartment 」是美式英文中常用的公寓詞彙,通常為出租單位,「 Flat 」則是英式英文的對應詞彙,意義與 apartment 相同,也多為租賃功能。
「 Condo 」,為 Condominium 的縮寫,雖在外觀上與 apartment 類似,但最大差異在於所有權。condo 在代銷、經紀業者的廣告中,通常是指有產權的出售住宅,並共同擁有公共設施,且需支付管理費,與台灣常見的物業管理大廈、社區大樓類似。需要特別注意的是,這種類型的不動產在英國及前英聯邦地區,有時也會以 flat 來稱呼。
Q:Home loan、mortgage 差在哪?
Home loan 與 mortgage 都與購屋貸款有關,但涵義略有不同。Home loan 強調的是「 貸款目的 」,是一個通用詞彙,指用來購買房屋的貸款;而 mortgage 強調的則是「 抵押性質 」,是法律與金融領域的專業用語,指「 以不動產作為擔保 」的貸款。
換言之,mortgage 是一種有擔保的 home loan。若借款人未依約還款,貸方可透過民事程序( 如強制執行、法拍等手段 )來收回不動產或相對應的資金。
舉例來說:
- I need a home loan to buy this house.
→ 可以用來描述購屋需求。
- The bank holds a mortgage on the property.
→ 表示銀行擁有該房產的抵押權。
大多數 home loan 實際上都是 mortgage,但並非所有 loan 都涉及抵押。mortgage 通常利率較低,還款期達 15 至 30 年,因為有實體不動產作為但保,銀行要承擔的風險也比較低。讀者務必清楚的了解兩者有何差異,才能正確解讀房地產與貸款相關文件。
Q:Lease、rent 差在哪?
Lease 和 rent 都與租賃有關,但在期限、法律約束力與靈活性 3 點有所不同:
Rent 可作為名詞( 租金 )或動詞( 租借 ),常用於短期、彈性的租賃,如按月續約,或協議期滿會自動續約的情況;Lease 則是具有法律效力的租賃契約,期限固定( 如常見的 1 年期租約 ),且期滿後需要重新簽約。
對租客而言,rent 提供拎包入住、隨到隨住的搬遷彈性,lease 則保障租金、居住權益穩定;對房東而言,rent 容易依市場變動調價,lease 則帶來預期收益與較低的周轉成本。簡單來說,lease 重穩定、rent 重彈性,適用情境則取決於雙方需求。
【延伸閱讀】
Hi 喜愛學習的房迷,你本週的閱讀額度只剩2篇
30 秒免費加入房感會員,繼續縮短與房的距離吧!
加入會員還可共享感感集團會員福利,輕鬆達成跨域探索!




